003 visualization styles (data, diagram, illustrative)

好吧,当我们真正在这些开发平台中工作并开始创建屏幕时,稍微讨论一下屏幕,作为设计师要记住,基本上有三种不同类型的屏幕我们将在我们的应用程序中创建。
All right talking about screens a little bit when we get to the point where we're actually working in these development platforms and we start creating screens this is just something to keep in mind as a designer that there are basically three different kind of screens that we're going to be creating in our applications.

其中一个屏幕我们将其称为数据显示。
One of these screens is let's just call it a data display.

该屏幕实际上将以简单数字和简单按钮的形式显示和控制。
This screen is really going to be showing displays and controls in the form of simple numbers simple buttons.

它不会以任何方式代表系统。
It's not going to be representing the system in any way whatsoever.

它只是显示原始值的值,我们可以改变我们可以看到的东西,它将为我们提供与系统的大部分交互。
It's just going to be showing values raw values things that we can change things that we can see it's going to be giving us most of our interaction with the system.

这些对于诸如警报数据显示之类的事情很有用,对于调整参数的设定值配置也很有用。
These are useful for things like alarm's data displays are useful for configurations for setpoints for tuning parameters.

我们想要使用这些非常简单的显示器有很多原因,因为它们允许您在很小的空间内提供大量信息和大量控制。
There are a lot of reasons that we're going to want to use these very simple displays because they allow you to give a lot of information and a lot of control in a small space.

所以它们是非常高效的拼接,但我们作为设计师喜欢创造令人印象深刻的东西。
So they're very efficient splice But we as designers like to create things that are impressive.

作为操作员,有时他们需要不同类型的信息。
And as operators sometimes they're going to need a different kind of information.

因此,我们将使用其他两种显示器。
So we're going to work with two other kinds of displays.

不是那么多,但我们还需要知道如何做到这一点,因为您创建的几乎任何 HDMI 或 Skeat 应用程序都会使用所有这些类型的显示器中的一些。
Not quite as much but we also need to know how to do this because pretty much any HDMI or Skeat application you create is going to use some of all of these kinds of displays.

因此,我们要使用的第二种显示方式是图表显示。
So the second kind of display that we're going to be working with is let's call it a diagram display.

因此,这种屏幕基本上将显示我们的系统或系统的某些子集的示意图,该部分控制单个进程,并且它将显示类似于 PND 或我们的某种类型的示意图布局。系统。
So this kind of screen is basically going to be showing a schematic overview of our system or of some subset some part of our system that governs a single process and it's going to show kind of like a PND or some type of schematic lay out of our system.

所以这可能不会是逼真的东西。
So this isn't probably going to be something that's photorealistic.

这只是使用这些符号来显示一切如何连接、一切如何流动,它将显示相关的过程值,甚至可能是整个系统图表中的一些交互式控件,它会让操作员看到“好吧,你知道我的压力”是 80 PSII,我可以准确地看到该值来自系统中的哪个位置,因为我将在向我的 PEOC 发送信号的设备旁边显示 80 PSII。
This is just going to use those symbols to show how everything is connected how everything flows and it's going to show relevant process values possibly even some interactive controls all over this diagram of the system and it's going to let the operators see OK you know my pressure is 80 PSII and I can see exactly where in the system that value is coming from because I'm going to be showing that 80 PSII right next to the device it's sending that signal to my PEOC.

因此,您立即可以看到这种屏幕对于不太熟悉屏幕的新操作员的有用性,向他显示类似您知道第二旁路温度的内容。
So right away you can see kind of the usefulness of this kind of screen for a new operator who's not very familiar with the screen showing him something like you know second bypass temp.

嗯,现在是几点,在哪里。
Well what's a second by and where.

我不知道那是什么,但是当我看到系统图并且看到泵和水箱之间运行的管道呈 80 度角时,我可以说“啊”。
I don't know what that is but when I can see a diagram of the system and I can see that 80 degrees on the pipe that's running between the pump and the tank I can say Ah.

好的。
OK.

是的,我明白什么是 80 度。
Yeah I see what is 80 degrees.

现在我知道那是哪里了。
Now I know where that is.

我可以走到那里,你知道,把手放在管子上,它不会烧伤我。
I could walk over there and you know put my hand on that pipe and it's not going to burn me.

好吧,我知道现在发生了什么事。
OK I know what's going on now.

所以您可以看到,对新操作员进行培训非常有用。
So you can see there's a whole lot of usefulness for training for new operators.

您知道,我们只是通过复杂的流程让您头脑中的一切变得清晰。
You know we're just really to get everything straight in your head with a complex process.

拥有这种示意图显示非常有用。
It's very useful to have that kind of schematic display.

那么我们接下来看第三种显示。
Then the third kind of display We're going to look at.

我们已经查看了数据,也已经查看了图表。
We already looked at data we already looked at diagram.

现在让我们看看更多的插画展示。
Now let's look at more illustrator of displays.

因此,当我们有像坦克这样的东西时,我们可以显示坦克的符号及其旁边的数字。
So when we have something like a tank where we can show a symbol of a tank with a number by it.

或者我们实际上可以将那个水箱画得很大,并使用动画来显示该水箱内部不断上升的液位,并真正为该水箱制作动画并使其栩栩如生。
Or we could actually draw that tank big and show a rising level inside of that tank using animations and really kind of animate that tank and bring it to life.

有时,让我们想象一下,我们正在创建一个拥有整个坦克场的系统,因此它有大约 10 个不同的坦克。
And sometimes Let's imagine that we're creating a system that has an entire farm of tanks so it has like 10 different tanks.

好吧,我们可以展示每个坦克的示意图,旁边有所有数字。
Well we can show a schematic representation of each of these tanks that has all number next to it.

它显示了级别是什么,但乍一看很难解释。
It shows what the level is but at a glance that's very hard to interpret.

我必须查看 10 个不同的坦克并读取 30 40 到 50。
I have to look at 10 different tanks and read 30 40 to 50.

好吧,我几乎知道所有东西都在哪里。
OK I pretty much know where everything is.

如果你能给我看这 10 个水箱的照片,我实际上可以看到水箱内部的液位上升或下降,我可以很快地浏览一下这些水箱,然后说大多数水箱的容量大约是四分之三,那就容易多了。
It's so much easier if you can show me pictures of these 10 tanks and I can actually see a level inside of the tank rising or falling and I can just very quickly glance at those tanks and say most of those tanks are about three quarters full.

但排名第七的比例相当低。
But take number seven is pretty low.

我的意思是,对于显示器的插画家来说,有一些话要说,因为你只要看一下,你就可以看到这个泵正在转动,水箱已满一半,鼓风机已打开。
I mean there's something to be said for illustrator of displays because you can just look and you can see this pump is turning that tank is halfway full that blower is on.

你知道它真的很有用。
And you know it's really useful.

因此,我们不再查看图表显示,因为我们不一定显示所有组件如何相互连接以及事物如何在流程中流动。
So we're not looking at a diagram display anymore because we're not necessarily showing how all of the components connect to each other and how things flow in a process.

现在我们只是显示某种图像,甚至可能是实际设备的照片,我们以图形方式显示其状态,而不仅仅是使用数字和数据之类的东西,但现在我们实际上可以只看一眼它,然后看见。
Now we're just showing kind of an image or maybe even a photograph of the actual device and we're showing its state in a graphical way not just using numbers and data and things like that but now we can actually just glance at it and see it.

是开还是关。
Is it on or off.

是半满还是半空。
Is it half full or is it half empty.

你知道这是一个笑话,因为那是同一件事,但你明白我在说什么。
That's a joke you know because that's the same thing but you get what I'm saying.

我们希望有时能够观察事物并了解正在发生的事情,而无需解释数据而无需处理数字。
We want to just be able to sometimes look at things and know what's happening without having to interpret data without having to process the numbers.

你知道,只要使用带有动画的颜色,我们只需扫一眼,我们就可以立即知道正在发生的一切,我们可以使用图形动画更快地吸收更多信息,而使用充满数据的表格需要很长时间才能让我们的大脑无法理解。过程。
You know just with colors with animations we can just glance and instantly we know everything that's going on we can assimilate a lot more information and a lot faster using graphical animations and what we can using a table full of data takes too long for our brains to process.

我们不是那样工作的。
We don't work that way.

这些是我们现在要创建的三种基本类型的显示器。
So those are the three basic kinds of displays that we're going to be creating now.

您知道所有这些都有优点和缺点。
You know there are pros and cons for all of those.

显然,当您进入插图和图表显示时,您无法在屏幕上放置尽可能多的信息,但它的影响力更大,并且它为操作员提供了不同的理解,而数据屏幕我们可以做更多的事情它。
Obviously when you get into the illustrated and diagram displays you can't put as much information on the screen but it's a whole lot more impactful and it gives a different kind of understanding to the operator whereas a data screen we can do a lot more with it.

我们可以使用一个屏幕,而无需在许多不同的屏幕之间来回切换。
We can work with that one screen without having to flip back and forth between a lot of different screens.

我们可以做更多的事情,因为我们可以在屏幕上显示更多的内容,但您确实必须了解您的系统才能解释所有这些数据。
We can do a lot more because we can get a lot more on the screen but you really have to know your system to be able to interpret all that data.

因此,对于刚加入的人来说,他们实际上无法像使用图形屏幕之一那样轻松地使用该数据屏幕。
So for the person they just got onboard they're not really going to be able to use that data screen nearly as easily as they will be able to use one of the graphical screens.

因此,请记住,每种技术都各有利弊,您永远不会构建只有一种屏幕的 HDMI。
So just keep in mind there are some pros and cons to each of these and you're never going to build an HDMI that only has one kind of screen.

好吧,你可能偶尔会使用,但一般来说,在我眼中你的年龄你会使用一些数据屏幕,他们会使用一些插图屏幕,可能也会使用一些图表屏幕,所以把这三个工具都保留在里面头脑。
OK you might once in a while but in general your age in my eyes you're going to use some data screens they're going to use some illustrated screens are probably also going to use some diagrams screens so keep all three of those tools in mind.

如果你的工具箱里没有这三个工具,那么你的工具箱就不完整。
Your tool box is not complete if you don't have all three of those in it.

你会用到这些。
You're going to use those.

当我们到达这些阶段时,我希望您将这些投入到项目中。
I want you to put those into the projects when we get to those stages.

你已经拥有了。
And you've got those.

现在我们稍后会练习它们,所以请记住它们。
Now we're going to be practicing them later so keep them in mind.

干杯
Cheers